Penulis "Tinker Tailor Soldier Spy" Peter Straughan mengenai Adaptasi & Kejayaan Kejutan
Penulis "Tinker Tailor Soldier Spy" Peter Straughan mengenai Adaptasi & Kejayaan Kejutan
Anonim

Tinker Tailor Soldier Spy, yang baru saja dilancarkan di AS dalam DVD dan Blu-ray, merupakan kejayaan kritikal dan komersial semasa penerbitan sinematiknya baru-baru ini, mendapat ulasan hebat dan box office yang mengagumkan ($ 80 juta di seluruh dunia).

Penyesuaian novel Tomas Alfredson (Let the Right One In) pengarang novel pengarang John le Carré menampilkan pemeran yang mengagumkan, termasuk seperti Gary Oldman, Colin Firth, Tom Hardy, John Hurt dan Mark Strong - serta TV'sSherlock, Benedict Cumberbatch. Dirilis tahun lalu, filem ini berjalan lancar dengan pencalonan anugerah (termasuk pencalonan Oscar untuk Oldman) dan menunjukkan bahawa filem-filem yang mencetuskan pemikiran masih dapat dilakukan dengan baik oleh penonton dan juga pengkritik.

Screen Rant bercakap dengan penulis skrip Tinker Tailor Soldier Spy yang memenangi BAFTA dan pencalonan Oscar, Peter Straughan, yang membincangkan kejayaan filem itu, kesukaran mengadaptasi novel yang disayangi, dan peluangnya untuk mempunyai sekuel.

Apakah proses penyesuaian novel untuk skrin?

Anda membacanya beberapa kali, anda menandakan bahagian teks dan menyerlahkan. Saya semacam menjalankan versi filem melalui kepala saya dan saya dapat mengetahui bahagian mana dari buku yang muncul dalam filem itu. 'Tinker Tailor' lebih rumit kerana sangat padat.

Adakah anda pernah risau untuk meninggalkan sedikit - plot atau perkara kecil yang diminati oleh peminat novel ini?

Sedikit. Lebih-lebih lagi, daripada biasa dengan ini. Peminat Le Carré, terutama di UK, sangat setia dan melindungi. Mereka mungkin bimbang dengan filem berhenti. Ini adalah penyesuaian TV selama lima jam, atau apa pun, dan saya rasa mereka mungkin (dapat difahami) menyangka bahawa anda tidak dapat melakukannya dalam dua jam. Mereka fikir kita akan mengacaukannya dengan cara yang mengerikan.

Adakah anda pernah melalui draf dan menyedari bahawa mungkin anda telah melupakan sesuatu yang penting?

Tidak biasa jika membaca bahagian ini secara tiba-tiba dan tiba-tiba anda menyedari betapa pentingnya sesuatu yang belum pernah anda lihat sebelumnya.

Adakah anda pernah mengubah sesuatu setelah pelakon terlibat atau adakah anda selesai dengan proses pada tahap itu?

Ia boleh berubah dari filem ke filem, tetapi ini sebenarnya tidak berlaku. Ada beberapa baris, ada satu, adegan ruang dewan, di mana mereka semua duduk di meja. Dalam draf asalnya, watak Colin sama sekali tidak mengatakan apa-apa, tetapi ketika mereka berlatih, mereka menyedari bahawa itu menarik perhatian watak itu. Saya tidak ada di sana (kerana isteri saya telah meninggal) jadi mereka pergi ke Le Carré yang datang dengan talian.

Terdapat beberapa baris dengan Gary, di mana kami hanya mempermudah bahasa dari buku ini.

Anda seolah-olah menjadi lelaki yang tepat untuk penyesuaian: Anda telah melakukan The Men Who Stare At Goats, How to Lose Friends and Alienate orang dan The Debt, yang merupakan adaptasi dari filem lain. Adakah anda menganggap ini mencabar, atau adakah sesuatu yang anda selesa sekarang?

Ia bergantung pada bahan. Sekiranya anda mendapat buku yang sangat hebat maka ia hanya kegembiraan.

Penyesuaian yang anda lakukan semuanya cukup bersifat politik - adakah sesuatu yang menarik anda kepada bahan?

Saya terkejut, saya tidak menyangka mereka semua berpolitik, kecuali dalam pengertian yang luas. Saya rasa saya semakin dapat memilih karya yang ingin saya buat.

Sesuatu seperti The Men Who Stare at Goats sangat pelik, dan anda menambahkan aspek yang menjadikan bahan menarik.

Terima kasih banyak, dan sekali lagi, dengan buku ini, saya membaca bab pertama dan berfikir "Saya mahu melakukan ini." Saya telah berkawan dengan pengarang, Jon Ronson. Ia adalah keseronokan sebenar untuk dikerjakan.

Anda juga seorang penulis drama, adakah anda merasa lebih santai daripada karya filem, kerana ada lebih banyak daripada anda di dalamnya?

Mereka sangat berbeza. Dengan permainan panggung, semua yang anda bekerjasama adalah bahasa dan dialog, dan tidak banyak yang lain di kotak alat, dan itu menjadi sangat berdisiplin. Itu boleh mencabar dan juga sangat membebaskan.

Adakah anda merasakan kata-kata penulis lebih berat di teater kerana pawagam lebih merupakan medium pengarah?

Tidak ada keraguan bahawa penulis jauh lebih tinggi (dalam) urutan pecking di teater. Pengalaman anda dalam filem sangat bergantung pada pengarah yang anda bekerjasama. Tomas (Alfredson) Saya bermula dengan baik sejak awal dan itu adalah kegembiraan. Saya tidak pernah mempunyai pengalaman buruk dengan pengarah - saya bernasib baik. Tidak ada keraguan mengenainya, penulis dianggap sebagai kata terakhir dalam teater dengan cara mereka tidak berada di pawagam.

Setelah itu - anda telah menerima banyak kredit untuk Tinker Tailor. Ini adalah novel Le Carré, dengan pemeran hebat, tetapi anda tidak ketinggalan. Pasti sangat bermanfaat bagi anda, ya?

Jujur. Saya tidak benar-benar mengharapkannya kerana anda mengusahakannya. Ini adalah penyesuaian yang sukar, tetapi juga sangat bermanfaat. Anda tidak mengharapkan orang mengetahui hal itu, tetapi atas sebab tertentu orang mendapatnya - dan Academy Award adalah kejutan yang nyata. Saya sama sekali tidak menjangkakannya

Filem ini sangat berjaya - lebih dari $ 80 juta di seluruh dunia. Walau bagaimanapun, walaupun dengan bintang-bintang itu pasti prospek komersial berisiko di atas kertas. Adakah anda berfikir bahawa ia bahkan akan mempunyai sebahagian kecil daripada kejayaannya?

Tidak. Senario kes terbaik adalah bahawa ia akan disukai oleh khalayak kecil dan akan berlaku dengan baik di Britain. Saya tidak fikir ia akan berlaku di mana sahaja. Saya gembira apabila mempunyai box office yang baik dan kagum apabila berjaya juga di AS. Kami tidak mahu menjadi populis, tetapi orang tetap menyukainya.

Begitu banyak filem yang ditujukan untuk remaja dan orang berusia dua puluhan, tetapi ini adalah filem mengenai banyak lelaki separuh baya yang duduk-duduk bercakap - ini membuat anda menyedari bahawa pawagam tidak mati.

Saya sangat setuju … Saya sangat setuju! Tomas Alfredson, yang bertanggung jawab atas setiap aspek dari pertunjukan, arah seni, hingga muzik dan skrip.

Terdapat beberapa novel Smiley - adakah rancangan untuk sekuelnya. Dan adakah anda berminat?

Ya kita. Saya katakan saya akan melakukannya sekiranya Tomas melakukannya, dan Tomas mengatakan bahawa dia akan melakukannya sekiranya saya melakukannya. Saya fikir bahawa kita berdua mahu pergi dan melakukan sesuatu yang berbeza seterusnya. Tomas ingin membuat filem di Sweden, agar dia dapat pulang sebentar. Ideanya adalah, dan kami telah berbincang dengan Le Carré mengenai perkara ini, untuk kembali dan membuat versi Smiley's People, yang merupakan buku terakhir dalam Karla Trilogy. Oleh itu, kami telah berbincang dengan Le Carré mengenai pembukaannya.

Jadi, ini adalah dunia yang anda nikmati dan mahu kekal?

Ya, betul.

-

Anda boleh memesan Tinker Tailor Soldier Spy di DVD / Blu-ray, DI SINI.