Ben Kingsley bercakap mengenai bahasa Mandarin dalam "Iron Man 3"
Ben Kingsley bercakap mengenai bahasa Mandarin dalam "Iron Man 3"
Anonim

Amaran: Berikut ini mengandungi SPOILER UTAMA untuk Iron Man 3!

Fasa 2 Marvel Cinematic Universe (MCU) secara rasmi sedang berlangsung, dan sejauh ini ia berjaya, terima kasih kepada Iron Man 3. Penulis dan pengarah bersama Shane Black diberi tugas yang tidak dapat disangkal untuk mengikuti larian rumah pembuat filem Joss Whedon's Avengers; namun, dengan bantuan ahli pemeran Robert Downey Jr., Gwyneth Paltrow dan Don Cheadle, penulis skrip Lethal Weapon telah menyampaikan filem superhero yang sangat disukai oleh kebanyakan pengkritik (baca ulasan kami) dan berjaya mencapai separuh bilion dolar di box office seluruh dunia setelah hanya beberapa minggu.

Yang mengatakan, jika ada satu aspek Iron Man 3 yang mendorong lebih banyak menggerutu daripada pujian secara umum, itu adalah Black dan penulis bersama Drew Pearce mengambil The Mandarin, seperti yang dimainkan oleh pemenang Oscar, Sir Ben Kingsley. Versi filem Nemesis terkenal Tony Stark - yang penampilannya di MCU telah digoda sejak Iron Man pertama - kontroversial, dengan alasan yang memerlukan kita membocorkan beberapa titik plot Iron Man 3 yang penting, untuk membincangkan dan menganalisis dengan betul.

Kami kini memasuki wilayah SPOILER untuk Iron Man 3. Anda telah diberi amaran …

Iron Man 3 memperkenalkan The Mandarin sebagai tokoh kepala Osama bin Laden di Ten Rings. Organisasi pengganas yang sama juga bertanggungjawab menyerang dan menculik Tony di Afghanistan - ketika ia membuat perjanjian rahsia dengan Obadiah Stane (Jeff Bridges) yang membantu pihak berkuasa dalam (gagal) merebut kekuasaannya di Stark Industries - kembali semasa sinematik Iron Man pertama ansuran.

Walau bagaimanapun, dalam filem Iron Man ketiga, ia adalah ketua Idea Mekanik Lanjutan (AIM), Aldrich Killian (Guy Pearce), yang ternyata menjadi tuan boneka rahsia - setelah merekrut pelakon Inggeris yang tidak senonoh untuk memainkan Mandarin dalam beberapa siri siaran, di mana pengganas (palsu) memuji "pengeboman" di seluruh AS. Sebenarnya, letupan ini disebabkan oleh pesakit yang tidak berfungsi dalam program AIM dan saintis Maya Hansen (Rebecca Hall) Extremis.

Kingsley, dalam sebuah wawancara dengan The Huffington Post minggu lalu, menjawab pertanyaan lengket tentang apakah dia masih akan menerima peranan Mandarin sekiranya skrip Iron Man 3 tidak menampilkan kelainan di atas, seperti berikut:

"Sama sekali. Kerana cara (penulis skrip) Drew (Pearce) dan Shane menyusun siaran politik itu, mereka dapat dipikirkan dengan baik. Serangan terhadap ikonografi Barat, nilai budaya, konteks sejarah imperialisme - semua persenjataan itu perintah untuk memanipulasi dan menakutkan penontonnya dengan siaran ini yang mengganggu gelombang udara memang sangat menarik. Saya lupa semua tentang kelainan sehingga saya sampai dalam skrip. Saya hanya membacanya halaman demi halaman. Dan saya benar-benar akan menerima Bahasa Mandarin sebagai Bahasa Mandarin, sebenarnya."

Sejauh kontroversi atau serangan balik terhadap versi filem The Mandarin, Kingsley tidak terlalu risau:

"… Itu sama sekali tidak masuk dalam pemikiran saya. Mungkin ada kaitannya dengan kenyataan bahawa saya adalah pelakon Shakespeare selama 15 tahun dan memainkan peranan yang diketahui oleh semua orang di khalayak. Beberapa ahli penonton bahkan tahu garis watak. Latihan saya adalah untuk menghayati watak yang sangat terkenal seperti Hamlet dan membuatnya mengejutkan. Oleh itu, saya terbiasa dengan pendekatan untuk bekerja: Buat segar, anda tahu? Buatlah mengejutkan."

Tanggapan negatif terhadap Iron Man 3 versi Mandarin boleh dikaitkan dengan masalah berikut (menurut pendapat saya yang rendah hati):

Filem Black, seperti yang disebutkan oleh Kingsley, menjadikan watak antagonis sebagai musuh bagi Tony Stark; iaitu, kostumnya yang mempesona mengolok-olok stereotaip perkauman dan budaya - lihat: watak Mandarin dalam bentuk buku komiknya yang paling terkenal - dan terasa seperti "baju besi" seperti salah satu pakaian Tony's Iron Man. Namun, daripada memberikan motivasi dan latar belakang yang bernuansa kepada orang di belakang fasad Mandarin, filem ini mengambil jalan "selamat" dan menjadikannya proksi bodoh untuk ahli perniagaan / saintis AS yang jahat.

Iron Man 3 bertujuan untuk, tetapi gagal membawa perkara penuh kembali ke Iron Man pertama. Sebagai perbandingan, bahan sumber - siri mini buku komik "Extremis" - lebih baik menangani masalah yang tidak dapat diselesaikan oleh filem Iron Man sebelumnya dan The Avengers - dengan meminta Tony menebus masa lalunya sebagai pengeluar senjata, mencapai pemahaman yang lebih mendalam identiti Iron Mannya, dan menangani kehidupan di dunia inisiatif pasca Avengers.

Sekiranya kedua-dua Mandarin dan Ten Rings adalah ancaman nyata yang telah dibuat oleh Tony pada masa lalu, ia mungkin membiarkan filem Black menjadi lebih memuaskan sebagai filem mandiri Iron Man dan kesimpulan trilogi. Namun, konflik peribadi Killian dengan Tony bukan sahaja menghalangnya daripada berlaku, tetapi juga kurang menarik; Belum lagi, jalan cerita beliau adalah lebih daripada sedikit terlalu serupa dengan Jim Carrey sebagai The Riddler dalam Batman Forever (untuk kebaikan sendiri, iaitu).

-

Jadi, bagaimana pula - apa pendapat ANDA mengenai The Mandarin in Iron Man 3? Beritahu kami di bahagian komen!

---------

Iron Man 3 kini ditayangkan di pawagam di seluruh dunia.